Skip to main content

Cfp: Outside of Russia-at UPenn.

Outside of Russia

A graduate conference presented by The Program in Comparative Literature and Literary Theory, 
The Jewish Studies Program, and Slavics Without Borders

Friday, March 19-20, 2015

  University of Pennsylvania

       Keynote Speaker: Thomas Lahusen (University of Toronto)

“The Russian sufferer of history, whose appearance in our society, uprooted from among the people, was a historic necessity…These homeless Russian wanderers are wandering still, and the time will be long before they disappear.”
- Fyodor Dostoyevsky, Speech In honor of Pushkin. (1880)

“A boundary is necessary in order not to get nations confused. With us, for example, a border guard stands there and he knows absolutely that the boundary isn’t a fiction or an emblem, because on one side of it people speak Russian and drink more and on the other they speak non-Russian and drink less.”
- Venedikt Erofeev, Moscow-Petushki. (1970)

The close of the nineteenth century brought the first great wave of emigration out of the Russian Empire, which set in motion a trend that would persist throughout the next hundred years. Nearly every major event in Soviet history—the First World War, the October Revolution, the Second World War, the Cold War and the collapse of the Soviet Union—resulted in millions departing from the country.

There is not just one homogenous immigrant experience, and so it is difficult to construct a unified narrative without considering an individual’s age, education, gender, religion, ethnicity, and socio-economic status. Nevertheless, we urge our participants to construct complex narratives of russophone immigrant experience that could be integrated into a broader understanding of global politics, cultural life and transnationalism.

“Outside of Russia” sets out to investigate this persistent yet diverse phenomenon of immigration. By focusing on transnational literary and cultural production over the last 100 years, we seek to understand how a range of possible “Russian identities” is fashioned or rejected in various places, times and regimes.

Given the critical role of Russia and extraterritorial “Russian” populations in current geopolitics, we want to complicate “Russia” and “Russianness” as coherent geographic, linguistic and ethnic constructs, as well as investigate their peculiar ideological functions within larger global and geopolitical processes.

Grounded in Benedict Anderson’s definition of the nation-state as an “imagined community” and “cultural artefact,” this conference will examine diasporic cultural and literary production in order to challenge the monolithic exclusivity on which dominant narratives of national identity and collective belonging have been based.

Departing from the idealized conception of the Great Russian Culture—what Slezkine jokingly calls the Pushkin Faith—we ask: what can the people, places, and literatures “Outside of Russia” teach us about the multiplicity and hybridity of the “Russian” cultural experience and its global implications?

We are interested in submissions from all disciplines including, but not limited to: literature, history, Jewish studies, anthropology, sociology, political science, culture and media studies, philosophy and critical theory that engage the following topics:

·       World Literature: circulation of texts, rethinking of national literatures and inter-cultural exchange
·       Russian Jews on three continents: the cases of Israel, Germany, and the United States
·       Reconceptualization of borders: new media, film, visual art and the internet
·       Émigré writers and artists: Nabokov, Brodsky, Shteyngart, Kaminer, Kaminsky, Stravinsky, etc.
·       Diaspora: Russia’s place in the geopolitical and social imaginary
·       Accented Cinema: politics, aesthetics, and production of exilic and diasporic filmmaking  
·       Transnationalism: global flow of people, ideas, texts and products
·       Poetry, memoir, the novel: exploration of literary texts and forms in the context of transnational culture
·       Postcolonial or post-national: policy, propaganda, and media wars
·       You can’t go home again: the notion of home, community, and nostalgia
·       Renegotiating Identity: gender, sexuality, and queerness within the immigrant experience
·       Migrant networks: mapping affinity, social borderlands, and cultural segregation
·       Everything was forever, until it was no more: making sense of post-Soviet Russia and its “outside”

Thomas Lahusen is Distinguished Professor of Eurasian Cultural History at the University of Toronto, where he teaches in the Centre for Comparative Literature and the Department of History. His publications include How Life Writes the Book: Real Socialism and Socialist Realism in Stalin's Russia (Cornell University Press, 1997) and the co-edited volumesIntimacy and Terror: Soviet Diaries of the 1930s (New Press, 1995) andSocialist Realism without Shores (Duke University Press, 1997). He has co-directed several documentary films, and his current book project is entitled Cinefication: A History of Film Distribution and Exhibition in the Soviet Union.

Please send your 300 word abstracts in the body of an email with “Outside of Russia” submission, LASTNAME” in the title to Julia Kolchinsky Dasbach and Alex Moshkin at, by December 15, 2014. Submissions should include the paper title, author’s name, affiliation, and email address.


Popular posts from this blog


Web-comics: Some Links by Liladhar R. Pendse (UC Berkeley)

This exhibit also takes in consideration comics that are born digital. The webcomics represent a unique opportunity for their creators to provide outreach to multiple audiences. Below are some suggested webcomics that can make this exhibition more interesting to our visitors.The list below was adapted for use from, and other sites. Some of these comics might be sensitive to their viewers. I would advise viewer’s discretion. This is not a comprehensive list but it provides a meaningful insight into the mysterious world of the webcomics.

Nedroid Fun Times” by Anthony Clark.“Hark! A Vagrant” by Kate Beaton.“Hooray for Teamwork” by Owl Turd.“The Paradox of Choice” by Cat and Girl.“Spelling” by the Perry Bible Fellowship.“Lyme Disease” by Joy Ang.“Super Foods” by übertool.“Surreal Strokes” by ChaosLife.“The Future of Elections” by Saturday Morning Breakfast Cereal.“Grrl Power”-A webcomic about superheroines.“A…

CFP: A Century of Movement: Russian Culture and Global Community Since 1917

A Century of Movement: Russian Culture and Global Community Since 1917
CFP Deadline: April 7, 2017
October 12-13, 2017
University of North Carolina at Chapel Hill
Keynote Speakers: Katerina Clark and Marina Frolova-Walker
Conference Organizers: Jamie Blake and Grace Kweon, in collaboration with Annegret Fauser 
The cultural products of the last century reflect change, opportunity, and uncertainty, and demonstrate active negotiations between personal identity and social awareness, nationalism and cosmopolitanism, artistic voice and security. This conference, in the centennial year of the Revolution, seeks to explore the transformations set in motion during and after the events of 1917 through an examination of cultural production and practices, located both within and without Russia.

We will explore first and foremost the issue of human migration, particularly the patterns and developments set in motion by the Revolution. In light of today’s desperate discu…

CFP: Accelerated development? Socio-political landslides, cultural ruptures and literary history in Eastern Europe (Ghent University, Ghent, September 29 – October 1, 2017)

CALL FOR PAPERS Accelerated development? Socio-political landslides, cultural ruptures and literary history in Eastern Europe Ghent University September 29 – October 1, 2017
In 1964 the Bulgarian-Belarusian-Russian scholar Georgii Gachev coined the term ‘uskorennoe razvitie’ or ‘accelerated development’ in his 1964 monograph Accelerated Development of Literature: On the Basis of the Bulgarian Literature of the First Half of the 19thCenturyThe term describes what happened to Bulgarian literature during Ottoman rule. Being a ‘young’ and ‘peripheral’ literature, having started to develop only recently at the time, Bulgarian literature ‘had to’ go through the whole evolution of European literature at a high pace in order to catch up with the latter. One of the side effects of this accelerated development was that characteristics of different style periods could even co-occur. Gachev’s thought-provoking idea has never really received a l…